Translation of "morti a" in English


How to use "morti a" in sentences:

Sono tutti morti a causa tua.
They are all dead because of you.
Vedo che non saranno i vivi, ma i morti, a conquistare Parigi.
I can see that not the living, but the dead, will conquer Paris.
Si fidavano di me, mi hanno seguito e ora sono morti a causa mia.
They trusted me, they followed me, and now they're dead because of me.
Ora però siamo stati liberati dalla legge, essendo morti a ciò che ci teneva prigionieri, per servire nel regime nuovo dello Spirito e non nel regime vecchio della lettera
But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
E tuttavia, quando è morto, sarebbero morti a migliaia al suo posto.
Yet on the day he died... thousands and thousands would gladly have died in his place.
Porteremo i cavalli e i morti a McAlester, e farò domanda per la ricompensa che le ferrovie avranno da offrire.
We'll take the horses and the dead into McAlester, and I'll put in a claim for any reward the railroad may offer.
Siamo spiacenti di informarla sua moglie e suo figlio sono morti a causa di complicazioni verificatesi al momento del parto.
"We regret to inform you that on November 2, 1944... "...at the Manzanar Relocation Center... "...your wife and newborn son died...
Un sacco di donne, vecchi e bambini sono morti a Cao Ben.
A lot of women and kids and old people died at Cao Ben.
Lei l'ha fatto e dei soldati americani e dei civili sono morti a causa di ciò.
You did. American soldiers and innocent civilians are dead because of it.
a osservare i miei amici morti, a osservare me stesso.
watching my dead friends, watching myself.
Cominciando dal centro e allargando a cerchi concentrici, abbiamo, in termini di eetto immediato, il 1000/o di morti a 30 miglia, il 900/o a 40 miglia, e poi circa il 100/o in meno ogni 10 miglia.
Starting at ground zero and moving out in concentric circles... we have, in terms of immediate effect... 100% fatalities to 30 miles... 90% at 40 miles, dropping roughly 10% for every 10 miles after that.
In un lago così, otto o nove morti a stagione sono un fatto statistico.
Hell, on a lake this size you'll have eight, nine deaths a season. It's a statistical fact.
Ha detto che se sarà costretto, metterà anche i morti a tavola ma il matrimonio si deve fare.
Even if he kills us and places us dead at the dinnertable, the wedding will continue!
Respirano, ma sono morti a tutti gli effetti.
They're still breathing, but for all intents and purposes, they're very much dead.
Per il medico legale sono morti a ore di distanza, quindi la prima vittima è morta ore prima della seconda aggressione.
But the MEs report says that the times of death were hours apart which means that this victim was dead hours before the second attack.
Pensava che tutti avessero una parte oscura e che quei tre fossero morti a causa di questa parte.
He felt everyone had a dark side. That's why the three men died.
So che siete tutti stanchi morti, a fare quanto vi ho chiesto negli ultimi giorni
Now, I know how tired you all are, and how much we have asked of you these past few days.
I miei amici sono morti a causa tua.
My friends are dead because of you. Yes.
Ne sono morti a decine, ma... centinaia erano malati e ora sono guariti.
Dozens perished, but hundreds who were ill are now well once more.
Presto Mandalore sara' nostra, e Maul e suo fratello giaceranno morti a fianco della duchessa.
Mandalore will soon be ours, and Maul and his brother will be dead alongside the duchess.
I miei figli sono morti a causa tua!
Both my girl and boy are dead 'cause of you!
Sono tutti morti a causa sua.
They're all dead because of him.
Disperato nel voler dimostrare il suo talento, Miguel si ritrova nella splendida e colorata Terra dei Morti a seguito di una misteriosa catena di eventi.
Desperate to prove his talent, Miguel finds himself in the stunning and colorful Land of the Dead following a mysterious chain of events.
Il rito di passaggio di domani sera farà salire il numero dei morti a ventisei Fratelli Silenti e tre Shadowhunter.
Tomorrow night's rite of passage will bring the total number of dead to 26 fallen Silent Brothers and three Shadowhunters.
Solo che io... nella vita ho assistito... a tante morti, a tante tragedie nella mia vita, e... veder morire te... è impossibile non essere consumati da quello.
I just... you know, I've lived with a lot of death, tragedy in my life, and seeing you die... it's impossible not to be consumed by that.
Bob, è in corso la ricerca dei sospetti per una doppia sparatoria con morti a Compton.
Well, Bob, a search is underway for suspects after a deadly double shooting in Compton.
Abbiamo tre morti a causa sua.
We have three dead because of him.
Due dei quattro uomini sono morti, a distanza di una settimana, e nello stesso modo.
So two of these four men are dead, killed in the same way within a week of each other.
Signor Roth, e' d'accordo se mostriamo foto di uomini morti a suo figlio?
Mr. Roth, are you okay with us showing photos of dead men to your son?
Quegli uomini sono morti a causa mia.
Those men died because of me. No.
Lopez ha detto che trovarono tutti quelli sulla Febe morti a causa di una perdita di materiale tossico.
Lopez said they found everyone on Phoebe dead. Some toxic spill or something.
Entrambi hanno recentemente compiuto attacchi omicidi e poi sono morti, a quanto pare a causa di un esaurimento psicofisico.
Both of them recently committed homicidal attacks and then died, as a result of what appears to be extreme exhaustion.
Nell'insieme: e' un grande paese, e' statisticamente probabile che uno abbia tre generazioni di morti a 40 anni senza nessun problema genetico.
It was a whole thing. Big country. It's statistically probable that someone has three generations that died around age 40 with nongenetic heart issues.
"Il poliziotto sordo gli spari sentì e i due ragazzi morti a morte colpì".
A deaf policeman, he heard the noise And he came And he killed those two dead boys
Sono appena stati trovati morti a dieci minuti da Pundtun.
They were just found dead 10 minutes outside of Pündtün.
Tutti i nostri familiari sono prematuramente morti a causa sua.
We've all had family members die before their time because of him.
Un morto e 13 feriti a Cleveland, 15 contusi a Pittsburgh, 3 morti a Philadelphia e ora questo.
1 dead, 13 injured in Cleveland, 15 hurt in Pittsburgh, 3 fatalities in Philadelphia, and now this.
In quell'anno la popolazione degli Stati Uniti era il doppio rispetto a quella del Giappone tuttavia ci furono più di 14.000 morti a causa del cancro alla prostata.
In the same year, the U.S. population was only about twice the size of Japan's, yet the number of prostate cancer deaths exceeded 14, 000.
Qualcuno ha mandato quei cazzoni morti a prenderci.
Somebody sent those dead fucks up here to get us.
Avevano in comune un padre sconosciuto e sono morti a un giorno di distanza... ovviamente non e' una coincidenza.
Both shared a mystery dad. Both were murdered within a day of each other. Obviously not a coincidence.
Sono morti a centinaia, e più di 100.000 persone sono state sfollate, inclusi molti Uzbeki, che sono fuggiti nel vicino Uzbekistan.
Hundreds have been killed, and more than 100, 000 displaced, including many ethnic Uzbeks who fled to neighboring Uzbekistan.
Ma sono tutti morti a causa di diverse ragioni personali.
But they died because of all different personal reasons.
Ogni anno seimila bambini che prima sarebbero morti a causa di questa malattia vengono curati.
Six thousand children each year who would have previously died of this disease are cured.
Il foglio che avete in mano contiene i dettagli di civili iracheni che sono morti a causa dell'invasione.
The paper you're holding in your hand contains the details of Iraqi civilians that died as result of the invasion.
Ma naturalmente sono morti, a 6 mesi di distanza.
But, of course, they ended up dying, six months apart.
Questi sono i morti a Jonestown.
These are the dead in Jonestown.
Se sono morti, a quale età e in quale anno?
If they died, at what age and what year?
1.6850340366364s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?